Birth certificate legalisation

You can obtain an official copy from your local registry office where the birth was first recorded.

apostille form

Legalisation and translation of documents Legalisation and translation of documents Lead Submitting an application to the IND often means that you also have to include documents from abroad. Do I need an apostille or legalisation?

How to get an apostille

This visa is valid for the Schengen area, 26 countries with no border controls between them. Back to top Verification of your document The stamp or sticker on your document means only that the correct signature is on your document. The only exception to this is if the certificate is actually a UK document but has been issued by an overseas British Embassy or Consulate. For example: birth certificate; death certificate; divorce certificate. If you decide to go ahead then you will need to post the document to us for copying and certification. Dark glasses may not be worn for the photograph unless the applicant has demonstrated that they are necessary for medical reasons — The head should be uncovered, unless the applicant has demonstrated that a covering may be worn for reasons of religion or health. Can we legalise non UK birth certificates?

An apostille can be obtained from either 1 the U. Provided the legalisation was done by a Dutch authority at the time. You should, therefore, first have the original document translated.

apostille verification

You simply need to post your document to our office with the order form available here - order form. You can have the document translated in the Netherlands or abroad.

Providing an apostille for a Northern Ireland birth certificate is just the same as processing a certificate from England, Scotland or Wales.

ecuador apostille

If the document refers to other documents or annexes, these must be included. To order an apostille on your UK birth certificate please print the order form available on our website here.

Birth certificate legalisation

So please select the right reason of your stay when checking the residence wizard. This visa is valid for the Schengen area, 26 countries with no border controls between them. Page Content Legalisation of documents You need to have official foreign documents legalised. What is an Apostille? The following rules apply: Your document must be translated by a sworn translator. In these cases one applies for the work permit in combination with a residence permit. Back to top Verification of your document The stamp or sticker on your document means only that the correct signature is on your document. Who needs a Schengen visa? These documents have to be written in Dutch, English, French or German. The apostille can be attached to both versions but we recommend where possible you legalise the long version. Translation in the Netherlands The translator should be certified by a Dutch court. Federal Courts, for U. Legalisation is the verification that a document has been issued by the relevant authority and that the signature on the document is that of the signatory. Go to the mission in the country where you reside or are entitled to reside. This means that certain documents from one of the contracting states may be used in another contracting state with only a single legalisation or even none at all mainly within Europe.
Rated 7/10 based on 19 review
Download
Legalisation and translation of documents